In Museen und Ausstellungen begann die Serie Dynamic Blur. Besucher, die durch die Räume gehen, bleiben nicht nur Betrachter, sondern werden selbst Teil des Kunstwerks. Durch gezielte Bewegungsunschärfe verschmelzen Körper, Gesten und Blicke mit den ausgestellten Werken und Räumen. So entsteht ein fließendes Wechselspiel zwischen Mensch und Kunst, zwischen Wahrnehmung und Erscheinung.
The Dynamic Blur series began in museums and exhibitions. Visitors moving through the space are no longer just observers, but become part of the artwork themselves. Through deliberate motion blur, bodies, gestures, and gazes merge with the exhibited pieces and the surrounding architecture. This creates a fluid interplay between people and art, between perception and appearance.
Deutsch:
Vor einem wandfüllenden Kunstwerk bewegt sich eine Person nach vorn, ihre Konturen lösen sich in der Bewegungsunschärfe auf. Figur und Werk scheinen
ineinanderzugleiten – als würde der Betrachter selbst Teil des Kunstwerks werden.
Englisch:
In front of a wall-sized artwork, a person moves forward, their contours dissolving into motion blur. Figure and artwork seem to flow into one another – as if the
viewer themselves becomes part of the piece.
Deutsch:
Eine Frau steht vor einem Kunstwerk. Die Bewegungsunschärfe lässt ihre Konturen verschwimmen, doch die Coronamaske und ihr angedeuteter Gesichtsausdruck verleihen dem Bild eine unerwartete
emotionale Tiefe – zwischen Schutz, Verletzlichkeit und Introspektion.
Englisch:
A woman stands in front of an artwork. Motion blur dissolves her contours, yet the face mask and her faint expression give the image an unexpected emotional depth – between protection,
vulnerability, and introspection.
Deutsch:
Zwei Kinderfiguren bewegen sich durch den Ausstellungsraum, ihre Körper lösen sich in der Bewegungsunschärfe auf. Die Szene wirkt wie eine Erinnerung, die langsam
verblasst – ein Traumfetzen, der zwischen Wirklichkeit und Imagination schwebt.
Englisch:
Two childlike figures move through the exhibition space, their bodies dissolving into motion blur. The scene feels like a memory slowly fading – a fragment of a
dream hovering between reality and imagination.
Deutsch:
Eine einzelne Person bewegt sich durch den Raum, die Bewegungsunschärfe vervielfacht ihre Silhouette zu einem grafischen Gebilde. Die Figur erinnert dabei an eine
dieser gelenkigen Holzpuppen, die Maler als Modell zum Zeichnen verwenden – eine Mischung aus Mensch und abstrahierter Form.
Englisch:
A single person moves through the space, their silhouette multiplied by motion blur into a graphic structure. The figure recalls one of those jointed wooden
mannequins painters use for drawing – a blend of human presence and abstract form.
Deutsch:
Eine Besucherin steht vor einer Wand mit großem Text, durch die Bewegungsunschärfe beginnen Figur und Schrift miteinander zu verschmelzen. So wirkt es, als ob der
Mensch selbst Teil der Sprache wird – wie eine lebendige Erweiterung des Textes.
Englisch:
A visitor stands in front of a wall with large text, and through motion blur, figure and writing start to merge. It appears as if the person becomes part of the
language itself – a living extension of the text.
Deutsch:
Ein Postkartenständer im Museumsshop, in Bewegung versetzt, verwandelt sich durch die lange Belichtung in ein vibrierendes Band aus Farben und Formen. Die klare
Struktur löst sich dabei fast völlig auf – es wirkt wie ein abstraktes Gemälde aus Bewegung.
Englisch:
A postcard stand in the museum shop, set into motion, transforms through long exposure into a vibrant ribbon of colors and shapes. Its clear structure almost
completely dissolves – resembling an abstract painting born of movement.
Deutsch:
Mehrere Menschen bewegen sich durch einen Ausstellungsraum, ihre Gestalten werden durch die Unschärfe transparent und überlagern sich. Es entsteht der Eindruck von
Geistern, die zwischen den Kunstwerken wandeln – Besucher und Ausstellung verschmelzen zu einer einzigen flüchtigen Szene.
Englisch:
Several people move through an exhibition space, their figures made transparent and overlapping by the blur. It creates the impression of ghosts wandering among the
artworks – visitors and exhibition merging into a single fleeting scene.
Deutsch:
Ein Mann im auffälligen Pelzmantel bewegt sich durch eine Pop-Art-Ausstellung im Gropius Bau in Berlin. Durch die Bewegungsunschärfe beginnen die Muster im
Hintergrund zu flirren und mit seiner Gestalt zu interagieren – eine skurrile, aber zugleich stimmige Szene, die perfekt in die Atmosphäre der Ausstellung passt.
Englisch:
A man in a striking fur coat moves through a Pop Art exhibition at Berlin’s Gropius Bau. The motion blur makes the background patterns shimmer and interact with his
figure – a quirky yet fitting scene that perfectly blends into the atmosphere of the exhibition.
Deutsch:
Im Kunstverein Familie Montez in Frankfurt verschwimmen drei Personen mit Taschen durch die Bewegungsunschärfe zu einer einzigen flüchtigen Szene. Nur wenige
farbige Details heben sich aus der steinernen Umgebung ab – das Alltägliche verwandelt sich in ein fast malerisches Bild aus Licht und Bewegung.
Englisch:
At the Kunstverein Familie Montez in Frankfurt, three people carrying bags blur together through motion blur into a single fleeting scene. Only a few colored
details stand out against the stony surroundings – turning the everyday into an almost painterly image of light and movement.